«Will tomorrow be clear, I wonder?..»
Как Питер Пэн.

Название: Like Peter Pan
Переведённое название: Как Питер Пэн
Автор: towerofwisdom
Переводчик: *Hikari* a.k.a. hoshi.hikari.hoshi (www.diary.ru/~alice-dream)
Бета: .:Фан:. (www.diary.ru/~fm-brothers)
E-mail переводчика: [email protected]
Фандом: Сумеречная сага (The Twilight Saga)
Жанр(ы): General, Drama, Romance
Персонажи/пары: Рене Хиггенботам/Эдвард Каллен
Рейтинг: PG-13
Предупреждение: AU
Примечание: написано на «Twilight Uncanon Drabble-a-Thon».
Дисклаймер: Сумеречная сага © Стефани Майер и издательство «Little, Brown and Company».
Саммари: Когда Рене была маленькой, у неё был тайный друг по имени Эдвард.
Статус: закончен
Разрешение на перевод: запрос отправлен; будет снято по первому требованию автора
Размещение: только с личного разрешения переводчика, с этой «шапкой» и с указанием первоисточника
Оригинал: ссылка

Она рассказывает маме об Эдварде только один раз.

P.S. Кросспост в сообщество .:Twilight-House:..

@темы: жанр — General, жанр — Romance, рейтинг — PG-13, жанр — Drama, тип — перевод, фандом — The Twilight Saga, вид — гет, фанфикшен