«Will tomorrow be clear, I wonder?..»
Безумцы разумны.
Название: The Mad Are Sane
Переведённое название: Безумцы разумны
Автор: Shadow.of.Illusion
Переводчик: *Hikari* a.k.a. hoshi.hikari.hoshi (www.diary.ru/~alice-dream)
Бета: .:Фан:. (www.diary.ru/~fm-brothers)
E-mail переводчика: [email protected]
Фандом: «Наруто» («Naruto»)
Жанр(ы): General, Romance
Персонажи/пары: Сай/Харуно Сакура
Рейтинг: PG-15
Предупреждение: присутствует некоторая жестокость
Дисклаймер: «Наруто» © Кисимото Масаси и издательство «Shueisha».
Саммари: Общение Сакуры и Сая часто приводит к неожиданным результатам.
Статус: закончен
Разрешение на перевод: получено
Размещение: только с личного разрешения переводчика и Pirahna, с этой «шапкой» и с указанием первоисточника
Оригинал: ссылка
От переводчика: Переведено в подарок для Pirahna.
Она сорвалась. Возможно, оттого, что он слишком часто называл её уродиной в тот день, или, может быть, она устала от его безмятежного вида, а может, ей просто захотелось выместить накопившееся раздражение на его фальшиво улыбавшемся лице.
P.S. Кросспост в сообщество Radio-DJ.
Название: The Mad Are Sane
Переведённое название: Безумцы разумны
Автор: Shadow.of.Illusion
Переводчик: *Hikari* a.k.a. hoshi.hikari.hoshi (www.diary.ru/~alice-dream)
Бета: .:Фан:. (www.diary.ru/~fm-brothers)
E-mail переводчика: [email protected]
Фандом: «Наруто» («Naruto»)
Жанр(ы): General, Romance
Персонажи/пары: Сай/Харуно Сакура
Рейтинг: PG-15
Предупреждение: присутствует некоторая жестокость
Дисклаймер: «Наруто» © Кисимото Масаси и издательство «Shueisha».
Саммари: Общение Сакуры и Сая часто приводит к неожиданным результатам.
Статус: закончен
Разрешение на перевод: получено
Размещение: только с личного разрешения переводчика и Pirahna, с этой «шапкой» и с указанием первоисточника
Оригинал: ссылка
От переводчика: Переведено в подарок для Pirahna.
Она сорвалась. Возможно, оттого, что он слишком часто называл её уродиной в тот день, или, может быть, она устала от его безмятежного вида, а может, ей просто захотелось выместить накопившееся раздражение на его фальшиво улыбавшемся лице.
P.S. Кросспост в сообщество Radio-DJ.
Сакура такая... Сакура.)
Спасибо большое за перевод. В отличии от подавляющего большинства мне всегда нравилась Сакура, да и этот пейринг у меня на особом месте в личной линейке предпочтений.)
Я рада.
Ах, я очень рада, что тебе нравится.)) Мне тоже Сакура нравится, ей просто постоянно не дают проявить себя, я считаю.
Мне очень-очень. Это просто совпадает с моим собственным видением этой пары, так что все прекрасно. *_* Именно.
*светится от радости*